Document · Company documents

Company document translation in Singapore, from ACRA extracts to board resolutions.

We translate and certify Singapore ACRA BizFile extracts, corporate resolutions, constitutions, shareholders' agreements, incorporation documents and board minutes for overseas filings, cross-border contracts, investor due diligence and foreign-jurisdiction registrations. Clause numbering, signatory blocks, reference numbers and regulatory citations are retained so counsel on either side can reconcile against the English version. As a law firm with notaries public and commissioners for oaths in-house, we can also notarise the translations and arrange apostilles where the receiving jurisdiction requires them, which is often exactly what corporate filings call for.

What we need

PDF or scanned copies of the documents. For multi-document bundles, such as a full KYC or incorporation pack, a single zip or folder works. We quote on total word count.

What you get

A certified PDF translation of each document, carrying our stamp and signature on each page, with clause numbering, signatory blocks, reference numbers and regulatory citations preserved so counsel on either side can reconcile against the English version.

Notarisation and apostille

Because we are a law firm, certified corporate translations can go straight to notarisation by our notary public and, for apostille countries, on to the Singapore Academy of Law. Overseas registrars and banks frequently ask for this, and we handle it all under one roof.

Typical turnaround

Usually 3 to 7 working days depending on volume. We can phase delivery if some documents must be filed ahead of others, and prioritise where deadlines require it.

Frequently asked questions

Can you notarise and apostille the corporate translations too?
Yes, and this is one of the main reasons clients come to us rather than a plain translation agency. As a law firm with notaries public in-house, we translate, certify, notarise and arrange apostilles through the Singapore Academy of Law in one workflow. Tell us the jurisdiction and we will scope exactly what is needed.
We need a Chinese version of our ACRA BizFile for an overseas regulator. Can you do that?
Yes, regularly. English to Simplified Chinese and English to Traditional Chinese translations of Singapore ACRA BizFiles are among our most common corporate jobs. We also translate mainland China, Hong Kong, Taiwan and Indonesia corporate documents into English for Singapore-side filings.
Can you translate a whole incorporation pack or KYC bundle?
Yes. We accept zipped bundles and quote by total word count. We can also prioritise specific documents, for example the BizFile and specimen signature page, if their filing deadlines fall earlier than the rest.
Will the translation be accepted by overseas banks for KYC?
Banks vary in what they accept. A certified translation from us is the baseline, and some banks ask for notarisation or an apostille on top. Because we are a law firm, we can arrange both here. Tell us which bank and in which jurisdiction and we will flag exactly what is required.

Send us your company documents

Share the bundle and tell us where it is going. We quote by total word count, can phase delivery to match filing deadlines, and will flag any notarisation or apostille needed.

Request a quote

Attach a scan when you email us, or describe the document here and we will reply with a price and timeline.

How should we reach you?