Marriage certificate translation in Singapore, ready for visa and consular use.
We translate and certify Singapore and overseas marriage certificates for spouse visa applications, overseas registration of a marriage, divorce filings abroad, and any cross-border paperwork where the certificate is in a language other than English. Because we are a law firm with notaries public and commissioners for oaths in-house, the same office that translates and certifies your document can also notarise the translation and, where your destination requires it, arrange an apostille. You are not sent off to find a separate notary.
What we need
A readable scan or photo of the certificate. Where the document is already bilingual, we render the non-English portion and copy the existing English entries across exactly as printed, so the two versions stay aligned with the original.
What you get
A PDF carrying the full translation, our certification and the translator signature on every page. Registration numbers, seals and signatures stay where they sit on the page, letting the receiving counter line our translation up against the original. We can courier a printed set anywhere in Singapore.
Notarisation and apostille
As a law firm, we can take the certified translation straight to notarisation by our notary public and, for apostille countries, on to the Singapore Academy of Law. One firm, one process, no second appointment with an outside notary.
Typical turnaround
Most certificates are ready in 2 to 3 working days. Tell us your filing deadline when you enquire and we will prioritise where we can.
Frequently asked questions
- Can you notarise the translation as well as certify it?
- Yes. We are a law firm with notaries public in-house, so the certified translation can be notarised and, for apostille countries, sent for apostille through the Singapore Academy of Law. You deal with one office throughout rather than a translator and a separate notary.
- Do you handle overseas marriage certificates?
- Regularly. Certificates from mainland China, Taiwan, Hong Kong, Malaysia, Indonesia, Vietnam, the Philippines, Japan, Korea and most European and Latin American jurisdictions are all routine for us.
- I need this for a divorce or remarriage abroad. Does that change anything?
- Not usually. A certified translation of the original certificate is what most overseas courts and registries ask for. Some destinations want notarisation or an apostille on top, both of which we arrange here. Tell us the country and authority so we set it up correctly the first time.
Send us your marriage certificate
Share a scan and tell us the destination authority. We will confirm the price, the turnaround, and whether you will need notarisation or an apostille.